|
|
2004年2月1日 1 de Febrero de 2004
Suben los precios de los alimentos por las heladas en el altiplano cundiboyacense
En Bogotá, las bajas temperaturas disparan los daños en cultivos de alimentos y de flores, lo que ha generado fuertes alzas en los precios de los alimentos.
Este jueves se completan tres días de alerta por las bajas temperaturas en la Sabana de Bogotá. Según el Instituto de Hidrología, Meteorología y Estudios Ambientales (Ideam), en la madrugada del día 28 el termómetro ha registrado 2.8 grados bajo cero en Funza y 2.2 en Tenjo.
Cosechas de legumbres y hortalizas se han quemado por las heladas. En las hortalizas de tallo largo, especialmente coliflor, cilantro y apio, se registra un incremento de precios del 40 por ciento.
El Ideam pronosticó que las heladas seguirán hasta finales de febrero.
クンディナマルカ・ボヤカ地方の降霜で豆・野菜の値段が高騰
ボゴタでは低温の影響で農作物や生花に被害が及び、食料品の値段が急騰している。
木曜日には3日連続でボゴタ草原地方に低温警報が発令された。コロンビア水文気象環境局によると28日の明け方、フンサで零下2.8℃、テンホでは零下2.2℃を記録した。豆類や野菜類の被害が大きく、葉茎類、特にカリフラワー、コエンドロ、セロリの値段は40%も上昇している。
水文気象環境局によると、気温が氷点下になる日は2月終わりまで続くだろうと予測している。
ご注意
このページはスペイン語学習者のLonelyMushが自らの学習のために制作しているため、一般に報道されている情報と異なる事柄や誤った情報が掲載される可能性があります。他の情報ソースからの確認をお勧めします。
|
Estas páginas escritas por LonelyMush, el autor de esta página web, se emiten para el que estudie la lengua española por sí mismo. Yo he hecho traducciones y resumen de informaciones reales y anuncios oficiales desde varias emisoras satélites, cadenas de la red y prensas colombianas o de otros países, confirmadas en la ley de derechos de propiedad. Y luego añado informaciones y datos recogídos por mi. Y además retraduzco al español en mi forma. Si tiene Ud. algunas preguntas, dígamelo al siguiente domicilio por favor.
|
|
|