|
|
2003年8月17日 17 de Agosto de 2003
Suben las tarifas del transporte público en Bogotá
A partir del lunes 18 de agosto los pasajes del servicio de transporte público colectivo en Bogotá subirán 100 pesos.
Las tarifas diurnas revisadas son las siguientes.
Buses 97 y anteriores | $800 |
Buses 98 y posteriores | $900 |
Busetas | $900 |
Bus ejecutivo y súper ejecutivo | $1.000 |
Microbús | $1.000 |
Las tarifas dominicales, festivas y nocturnas (desde las 8:00 p.m. hasta las 5:00 a.m.) aumentan $50 cada importe.
En la Ciudad de Bogotá existen 67 empresas de transporte público con más de 500 rutas urbanas y se movilizan más de seis millones de personas en el servicio de transporte público colectivo, y en el TransMilenio un millón de personas, en promedio, diariamente. El costo del viaje en el Transmilenio ya había sido reajustado de $1.000 pesos a $1.100 desde el 2 de este mes.
La Secretaría de Tránsito y Transporte de Bogotá (STT) anunció que las tarifas serán reajustadas en febrero de 2004.
ボゴタの公共交通料金値上げ
8月18日(月)からボゴタの乗合バスの料金が100ペソ値上げされる。
平日昼間の改定後料金は次の通り
97年以前のモデルのバス | 800ペソ |
98年以後のモデルのバス | 900ペソ |
ブセタ | 900ペソ |
エヘクティーボ、スーパー・エヘクティーボ | 1000ペソ |
マイクロバス | 1000ペソ |
週末、祝日、夜間(午後8時から翌朝5時まで)は、それぞれの料金に50ペソずつ加算される。
ボゴタ市では67のバス会社が500以上の市内ルートを運行している。1日のべ平均600万人以上の人々が乗合バス(トランスミレニオを除く)を利用し、100万人がトランスミレニオを利用している。トランスミレニオの料金は、すでに今月2日に1000ペソから1100ペソへ値上げされている。
ボゴタ市交通運輸局(STT)は、来年2月にも料金の見直しをすると発表している。
ご注意
このページはスペイン語学習者のLonelyMushが自らの学習のために制作しているため、一般に報道されている情報と異なる事柄や誤った情報が掲載される可能性があります。他の情報ソースからの確認をお勧めします。
|
Estas páginas escritas por LonelyMush, el autor de esta página web, se emiten para el que estudie la lengua española por sí mismo. Yo he hecho traducciones y resumen de informaciones reales y anuncios oficiales desde varias emisoras satélites, cadenas de la red y prensas colombianas o de otros países, confirmadas en la ley de derechos de propiedad. Y luego añado informaciones y datos recogídos por mi. Y además retraduzco al español en mi forma. Si tiene Ud. algunas preguntas, dígamelo al siguiente domicilio por favor.
|
|
|